Nijaz SALKIĆ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
Hvala Uzvišenom Allahu, koji je samo sebe odlikovao time da vječno ostane. Hvala Mudrom Allahu, koji je odredio da sve osim Njega jednog dana nestane. Hvala Pravednom Allahu, koji je odredio da smrt čeka kako kafira tako muslimana. Hvala Najznanijem Allahu, koji je u Svom znanju odredbe raščlanio, odredivši da ahiret dođe poslije dunjaluka.
Neka je salavat i selam na Allahovog Poslanika, s.a.w.s., njegovu porodicu i njegove ashabe koje je Svevišnji Allah posebno odlikovao time što im je u kući spasa posebno mjesto i blagodati pripremio. Allah, s.v.t.a., u suri Al-Isra u 15. ajetu kaže:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ ۖ وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ ۖ وَقُلْ آمَنْتُ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ كِتَابٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ [٤٢:١٥]42 Eš -Šura / Dogovaranje
a zatim:
Danas je petak, 23. oktobar 2009,. ili 05. zul ka'de, 1430. hidžretske godine. Cijenjeni džemaate, draga braćo i sestre, esselamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuh!
Ovaj ajeti-kerim u sebi sadržava, povezuje i uvezuje deset rečenica. One su neovisne jedna od druge. Svaka ponaosob je poseban propis. Kažu da ovom ajetu liči ajetu-kursijji, on pored ovog ajeta ima u sebi takođe deset zasebnih cjelina. Uzvišeni veli: فَلِذَٰلِكَ فَادْعُ " Zato ti pozivaj" prema ovom što ti objavljujemo i što propisasmo poslanicima prije tebe, tj. njemu zovi ljude. Ovdje nema puno raspravljanja o tome čemu pozivati. Zvati i upućivati ljude ka ispravnom vjerovanju, pozivati ih u istinu i otvarati im oči da ne srljaju u propast.
Uzvišeni veli: وَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ " i budi ustrajan onako kako ti se naređuje" znači: budi ustrajan ti i oni koji te budu slijedili u granicama Allahovih naredbi ne dodajući niti oduzimajući bilo šta. Ustrajnost je jako poželjna i jaka vrlina daija. Sjetimo se vremena u vrijeme teških ratnih strahota i čvrstine vjere daija, i onih koje su daije pozivale. Uzvišeni veli:
وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ "I ne slijedi strasti njihove" znači: za prohtjevima mušrika, dunjaluučara u onom što lažnim smatraju i izmišljaju robovanja kumirima i obožavanju materije.
وَقُلْ آمَنْتُ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ كِتَابٍ "I reci: 'Ja vjerujem u sve knjige koje je Allah objavio.'", odnosno sve objave Allahove. وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ "i naređeno mi je da vam pravedno sudim", znači: da vam pravedno presuđujem shodno onom što mi Allah naređuje. Pravi put je jasan, kao što se raspoznaje dan od noći putem svjetla, a svjetlo je općepoznata Istina i nešto u što niko ne sumnja.
اللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ "Allah je naš i vaš Gospodar", znači: On je i naš i vaš Stvoritelj, i On jedini posjeduje pravo da Mu se robuje. Sem Njega drugog božanstva nema, samo ako to hoćemo iskreno priznati. Nema mog, tvog, njegovog boga, On je jedan, jedini i svačiji.
لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ "nama naša - vama vaša djela", ili kao što Uzvišeni kaže:
وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ [١٠:٤١] "I ako te oni budu u laž utjerivali, ti reci: 'Meni - moja, a vama - vaša djela; vi nećete odgovarati za ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite.'" /10:41/ Mnogo je medijskih »plodnih« i praznih rasprava, ubjeđivanja i dokazivanja ispravnosti svoje istine. Svjedoci smo nametnutih ratova i sukoba i nametanja vjere muslimanima silom, oružjem i prijetnja smrću samo da se prihvati nečiji pogled na nečiju ideologiju na ovaj i svijet. Uzvišeni vjernike poučava i savjetuje da se može sa svakim razgovarati ali bez tenzija i nametanja.
Uzvišeni veli: لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ "Nema prepiranja između vas i nas", tj. nema svađe i sporenja. Ovo je važilo prije nego što je objavljen ajet o sablji. Ovaj ajet je mekanski, a ajet o sablji je objavljen nakon hidžre. Uzvišeni veli: اللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا "Allah će nas sve sabrati na Sudnjem danu."
Uzvišeni veli: وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ [٤٢:١٥] "i Njemu je povratak", tj. povratak na Dan polaganja računa.
Dova
»Molimo Te Uzvišeni Allahu da nas uputiš na pravi put i da nas na njemu održiš sve dok ne odemo sa dunjaluka. Molim Te Dragi Allahu, da ne dozvoliš našim srcima da skrenu nakon što Si nas uputio.
Milostivi Gospodaru, usadi nam više ljubavi prema našim džamijama i onima koji nas vode na pravi put. Učini da volimo džamiju, džemat i da jedva čekamo dolazak dana petka i džume u njemu. Ne daj nam da zaboravljamo svoju islamsku zajednicu. Osvijesti nas, otrijezni nas, pa da shvatimo da bez jake i stabilne islamske zajednice, nema ni naše stabilnosti, i naše snage.
Molimo Te Gospodaru naš, zaštiti nas od loših vođa, od dušmanskih riječi i djela, od pokvarenosti u riječima postupcima i razmišljanju. Primi naše pokajanje, oprosti grijehe nama, roditeljima našim, našim umrlima i svim muslimanima, i naša posljednja dova je: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ Hvala Allahu gospodaru svih svjetova i neka je salavat i selam na Allahovog Poslanika Muhammeda, s.a.v.s.«
Literatura: Tefsir Ibni Kesir,
Prijevod Kur'ana Besim Korkut
Ni komentarjev:
Objavite komentar