الْحَمْدُ
لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَ
نَسْألُهُ الكَرَامَةَ فِيماَ بَعْدَ الْمَوْتِ لَنَا وَ لِجَمِيعِ
الْمُؤْمِنِينَ. وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَ مِنْ سَيِّئاتِ
أعْمَالِنَا. مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلْ
فَلاَ هَادِيَ لَهُ.
وَأشْهَدُ
أنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أنَّ
مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَ
سِرَاجًا مُنِيرًا لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَ يَحِقَّ الْقَوْلُ عَلىَ
الْكَافِرِينَ.
صلى الله
تعالى عليه وعلى آله وأولاده وأزواجه وأصحابه وأتباعه. وخلفائه الراشدين المرشدين
المهديين من بعده . ووزارئه الكاملين في عهده. خصوصا منهم على ساداتنا أبي بكر
وعمر وعثمان وعلي. وعلى بقية الصحابة والقرابة والتابعين. والذين اتبعوهم بإحسان
إلى يوم الدين،
رضوان الله
تعالى عليهم وعلينا أجمعين. أما بعد، فيا عباتد الله، اتقوا الله وأطيعوه . إن
الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون.
قال الله تعالى فى كتابه الكريم:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالَّذِينَ آمَنُوا
وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا
كَسَبَ رَهِينٌ.
صدق الله العظيم
U ime Allaha, Milostivog,
Samilosnog!
Hvala Allahu, dž.š., Gospodaru svih
svjetova. Neka su salavat i selam na Poslanika Muhammeda, a.s., i njegovu časnu
porodicu.
A zatim: dragi brate i poštovana
sestro, danas je petak 24. redžeb 1438. ili 21. april 2017. godine. Ovo je
28. hutba u novoj godini. Prošli petak imasmo temu, ,Kome će grijesi biti
oprošteni', a današnja je, ,Nasljeđe.'
Cijenjeni džemaate!
Svi smo
mi ljudi a čovjek je pun želja. Voljeli bi da nas ništa ne boli, da nam ništa
ne fali, da smo uspješni u poslu, i da smo svuda dobrodošli. Najviše smo osjetljivi
na sve na vlastiti život, te sudbinu svoje djece. Svoju djecu bi zaštititili od
svega i svakoga, za njih sve učinili da budu sretni, uspješni i sigurni. Mirni
smo jedino ako su nam djeca spokojna i po mogućnosti samostalna. Šta nas i našu
djecu čeka u vječnom životu?
Rekao je Uzvišeni Allah: ,,Onima koji su vjerovali i za kojima su se djeca njihova u vjerovanju povela priključit ćemo djecu njihovu,
a djela njihova
nećemo nimalo umanjiti - svaki čovjek je zalog onoga što je uradio. /21/ ….i obraćat će se jedni drugima i jedni druge pitati: /25/ "Prije smo među svojim strahovali" - govorit će/26/ -
"pa nam je Allah milost darovao i od patnje u
ognju nas sačuvao."/27/ Mi smo Ga u dovi molili, On je, doista, Dobročinitelj i Milostiv"/28/
U ovim ajetima Uzvišeni pokazuje Svoju dobrotu, plemenitost i
blagost prema Svojim stvorenjima;
tako će djecu vjernika, ako ih budu slijedila u vjerovanju, pridružiti njihovim roditeljima u
naseljima koja će dobiti u
Džennetu, iako djela
djece ne dostižu djela roditelja. Allah će ih, dž.š., sastaviti na najljepši način kako bi roditelji bili sretni sa svojom djecom
(i obrnuto). Jer, Allah će podići djela slabijih, manjkavih, na stepen djela onih boljih, kako bi se izjednačili na položaju u Džennetu, a nimalo ne umanjujući nagrade ovih boljih. I
zato Uzvišeni kaže: ,,Priključit ćemo
djecu
njihovu, a
djela
njihova nećemo nimalo umanjiti."
Prenosi
Imam Ahmed od Alije, r.a., koji kaže: ,,Pitala je
Hatidža Vjerovjesnika, s.a.v.s., o
dvoje njene djece koji su umrli u
džahilijetu, pa je rekao Allahov
Poslanik, s.a.v.s.: ,,Oni su u vatri", a kada je ugledao
njeno
mrzovoljno lice, reče: ,,Kad bi vidjela njihovo mjesto, prezrela bi ih."
Ona upita: ,,O Allahov
Poslaniče, a moje djete od tebe?" ,,U Džennetu" -
odgovori on, pa dodade: ,,Zaista će vjernici
sa svojom djecom u Džennet, a
mušrici će sa svojom djecom u Džehennem."
A zatim je proučio: ,,Onima koji su vjerovali i
za kojima su se djeca njihova u vjerovanju povela..." Ovo je dobrota od Uzvišenog Allaha prema djeci zbog bereketa u djelima njihovih roditelja,
a što se tiče Njegove dobrote prema roditeljima zbog bereketa u dovi njihove djece za njih, Imam Ahmed navodi hadis od Ebu-Hurejrea, r.a. koji kaže da je rekao Allahov Poslanik, s.a.v.s.: ,,Zaista Uzvišeni Allah diže na visoke stepene Svoga dobrog roba u
Džennetu, pa će ovaj reći: ,Moj Gospodaru,
otkud meni ovo?' 'Od tvoga djeteta koje traži oprost za tebe' - bit će mu odgovoreno."
Postoji hadis koji potvrđuje navedeno u
Muslimovom sahihu od Ebu-Hurejrea da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Kada čovjek umre, prestanu mu sevabi stizati, osim od troga: trajne sedake, nauke kojom se svijet koristi i dobrog djeteta koje mu dovu čini."
Dova
Gospodaru, uputi našu djecu i naše
potomke i učini ih radostima naših očiju i srca i prvacima ummeta, oprosti nam
grijehe, budi nam milostiv na Sudnjem danu i uvedi nas u džennete u društvu
poslanika, iskrenih, šehida i dobrih ljudi!
Milostivi Allahu, ugradi nam poštovanje
prema džamijama i onima koji nas vode na pravi put. Učini da volimo džamiju pa
da se radujemo petku i džumi namazu u njemu. Ne zaboravljajmo svoju islamsku
zajednicu. Amin!
ألا إن أحسن الكلام و أبلغ النظام. كلام الله
الملك العزيز العلام. كما قال الله تبارك و تعالي في نظم الكلام: و إذا قريئ
القرآن فاستمعوا و أنصتوا لعلكم ترحمون.
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. بسم الله
الرحمن الرحيم: إِنَّ الدِّينَ عِندَ
اللَّهِ الْإِسْلَامُ.
[جلوس]
بارك الله لنا و لكم و لسائر المؤمنين و
المؤمنات و المسلمين و المسلمات الاحياء منهم و الاموات يرحمتك يا أرحم الرحمين
الخطبة الثانية
الحمد لله حمد الكاملين. و الصلاة و السلام
علي رسولنا محمد و آله و صحبه أجمعين. تعظيما لنبيه و تكريما لفخامة شأن شرف صفيه.
فقال عز و جل من قائل مخبرا و آمرا: إن الله و ملائكته يصلون علي النبي, يا أيها
الذين آمنوا صلوا عليه و سلموا تسليما.
اللهم صلي علي محمد و علي آل محمد, كما صليت
علي ابراهيم و علي آل ابراهيم, إنك حميد مجيد.
اللهم بارك علي محمد و علي آل محمد, كما باركت
علي ابراهيم و علي آل ابراهيم, إنك حميد مجيد.
اللهم أصلح أحوالنا, و أحسن أعمالنا, و
بلّغْنا مما يرضيك آمالنا, و ولِّ اُمورنا خيارنا, و لا تولَّ اُمورنا شرارنا, و
لا تؤاخذنا بما فعل السفهاء منّا, و كن لنا و لا تكن علينا. اللهم اجعل هذا
البلدآمنا, مؤمنا, مطمئنّا و سائر البلاد المسلمين برحمتك يا أرحم الرحمين.
ان الله يأمر بالعدل و الإحسان ، و ايتاء ذي
القربي و ينهي عن الفحشاء و المنكر و البغي يعظكم لعلكم تذكرون.
صدق
الله العظيم
Literatura: Tefsir ibni Kesir,Sahihul-Buhari.
Nijaz Salkić
Ni komentarjev:
Objavite komentar